TENNESSEE
Die Elvis-Szene beginnt mit dem schweizerisch/ hawaiianischen Elvis Double Nigel Kingsley, der als Tribut an ihn seine eigene Version von: "Muss i denn zum Städtele hinaus" singt. Das Lied wurde 1827 von Friedrich Silcher komponiert.
Muss i' denn, muss i' denn
Zum Städtele hinaus,
Städtele hinaus
Und du mein Schatz bleibst hier
Wenn i' komm', wenn i' komm',
Wenn i' wieder, wieder komm',
Kehr i' ei' mei' Schatz bei dir
Während eines Wettbewerbs als bestes Elvis-Double singt Gewinner Ray Guillemette Jr "Walk a Mile", einen 1969 von Joe South komponierten Song.
If I could be you, and you could be me, for just one hour
If we could find a way to get inside each other's mind
If you could see you through my eyes instead of your ego
I believe you'd be surprised to see that you'd been blind
Wenn ich du sein könnte und du ich wärst, nur für eine Stunde
Wenn wir einen Weg finden könnten, in die Gedanken des anderen einzudringen
Wenn du dich durch meine Augen sehen könntest und nicht durch dein Ego
Glaube ich, wärst du erstaunt zu sehn, dass du blind gewesen bist
Walk a mile in my shoes, walk a mile in my shoes
Yeah, before you abuse, criticize and accuse
Walk a mile in my shoes
Geh' eine Meile in meinen Schuhen, geh' eine Meile in meinen Schuhen
Bevor du ausnutzt, kritisierst und beschuldigst
Geh' eine Meile in meinen Schuhen
Well, your whole world you see around you is just a reflection
And the law of common says you're gonna reap just what you sow
So unless you've lived a life of total perfection
Mm-mm, you'd better be careful of every stone that you should throw
Die Welt, die du um dich herum siehst, gleicht einem Spiegel
Und der gesunde Menschenverstand besagt, dass du erntest was du säst
Also, solange du nicht selbst ein perfektes Leben führst
Solltest du besser bei jedem Stein, den du werfen willst, sehr vorsichtig sein
Yet we spend the day throwin' stones at one another
'cause I don't think or wear my hair same way you do
Well, I may be common people but I'm your brother
And when you strike out and try to hurt me it's a hurtin' you,
Trotzdem verbringen wir einen weiteren Tag damit, uns mit Steinen zu bewerfen
Weil ich nicht so denke wie du oder die Haare so trage wie du
Ich bin vielleicht ein ganz einfacher Mensch
Aber ich bin dein Bruder
Und wenn du ausholst, um mich zu schlagen und zu verletzen
Verletzt du dich damit selbst
Geh" eine Meile in meinen Schuhen, geh" eine Meile in meinen Schuhen
Bevor du ausnutzt, kritisierst und beschuldigst
Geh" eine Meile in meinen Schuhen
There are people on reservations and out in the ghettos
And brother, there, but for the grace of God, go you and I
If I only had the wings of little angels don'tcha you know I'd fly
To the top of the mountain and then I'd cry?
Da draußen leben Menschen in Reservaten und in Ghettos
Es hätte auch uns beide treffen können
Wenn ich nur die Flügel eines kleinen Engels hätte
Glaubst du nicht, dass ich
auf die Spitze eines Berges fliegen würde um dort zu weinen?
Walk a mile in my shoes, walk a mile in my shoes
Yeah, before you abuse, criticize and accuse
Better walk a mile in my shoes
Geh" eine Meile in meinen Schuhen, geh" eine Meile in meinen Schuhen
Bevor du ausnutzt, kritisierst und beschuldigst
Lauf" besser erst eine Meile in meinen Schuhen
Am Ende dieser Elvis-Szene singt David Pasco den Refrain aus
"The Battle Hymn of the Republic", die 1861 von Julia Ward Howe während des amerikanischen Bürgerkriegs geschrieben wurde.
Mine eyes have seen the glory of the coming of the Lord
He is trampling out the vintage where the grapes of wrath are stored,
He has loosed the fateful lightening of His terrible swift sword
His truth is marching on.
Meine Augen haben die Herrlichkeit der Ankunft des Herrn gesehen.
Er zertritt die Weinlese, wo die Trauben des Zorns gelagert sind.
Er hat den treuen Blitz seines fürchterlich schnellen Schwertes entbunden.
Seine Wahrheit schreitet voran.
Glory! Glory! Hallelujah!
Glory! Glory! Hallelujah!
Glory! Glory! Hallelujah!
His truth is marching on.
Herrlichkeit, Herrlichkeit Hallelujah!
Herrlichkeit, Herrlichkeit Hallelujah!
Herrlichkeit, Herrlichkeit Hallelujah!
Seine Wahrheit schreitet voran.



